Capítulo 36. A Revista de Lippincott de Literatura Popular e Ciência - Volume 11, Não. 22, janeiro, 1873,

Various

A Revista de Lippincott de Literatura Popular e Ciência - Volume 11, Não. 22, janeiro, 1873,

desagradando o padre. Cavalheiros, eu sou o Juan o sobrinho de Aragão. É pelo conselho de meu tio que eu vim me colocar de seu modo, e pergunta se você me admitirá a sua companhia como mozo-assistente e intérprete." O coronel em cuja antipatia para o salteador não rendeu um mais íntimo conhecido, asperamente perguntou para a mocidade o que ele quis dizer pela garantia dele. Porém, Sr. Marcoy foi disposto para transigir. "Se você é o Juan o sobrinho de Aragão", disse ele, "você já tem que ter aprendeu de seu tio que nós noivamos um intérprete, o Pepe Garcia de Chile-Chile." "Precisamente o que ele me contou, senor", respondeu o homem jovem; "mas, para meu separe, eu pensei que se um intérprete fosse útil a estes cavalheiros na viagem deles/delas, dois intérpretes seriam uma transação boa melhor, por causa do fato que nós caminhamos melhor com duas pernas que com um: isso é a razão eu o, cavalheiros, interceptei." Esta opinião fez para todo o mundo riso, e como o Juan considerou isto o seu

Prev Conteúdos Next