Various
Regenbogen é Morgen Dem de Macht sorgen de Schaefer; Regenbogen é Abend Dem de Ist labend de Schaefer. No volume recentemente publicado de Sr. Akerman chamado _Spring Tide_, um intermixture agradável de voar-pescar e filologia, nós temos um Wiltshire versão deste provérbio, curioso para seu idioma saxônio velho e seu insinuação comparativamente moderna para um "grande casaco" no terço e sexto linhas que devem ser interpolações. "O Arco-íris em th' marnin' Gies a advertência de Pastor' Para carro' o cwoat de girt dele na parte de trás dele O Arco-íris à noite É a delícia do Pastor, Para então nenhum cwoat de girt ele falta." Ninguém, nós acreditamos, ainda observou a filosofia desta declaração; isto é que pela manhã o arco-íris é visto nas nuvens dentro o oeste, o quarto do qual nós obtemos a maioria chuva, e claro que, no noite, no trimestre oposto dos céus. William J. Thoms. * * * * *
| Prev | Conteúdos | Next |