Various
Belém e em todas as costas disso, de dois anos velho e debaixo de, de acordo com o tempo que ele _had diligentemente inquired_ do _wise men_." A VERSÃO DE SERRADOR. _Chap_. ii. _verse_ 4. "Então Herod que vê que ele era _despised_ pelo _Magi_, era excessivamente bravo, e enviou e _destroyed_ todas as crianças, em Belém, e em todas suas bordas, de dois anos velho e debaixo de, de acordo com o preciso tempo que ele learned_ de _had do _Magi_." Aqui é uma comparação das duas traduções de um texto narrativo simples levado ao acaso. As mudanças essenciais (melhorias?) feito por Sr. Serrador está nas palavras que nós Grifamos. Dois destas mudanças, a substituição de "Magi" para "homens sábios", e de "destruiu" para "morto", nós passaremos com a única observação que a retribuição da versão comum está em ambos os exemplos o mais preciso e melhor expresso. Sr. substitutos de Serrador "menosprezados" para "escarneceram", como o
| Prev | Conteúdos | Next |