Capítulo 2. O Atlântico Monthly, Volume 03, Não. 17, março, 1859,

Various

O Atlântico Monthly, Volume 03, Não. 17, março, 1859,

idiomas correspondentes de outro. Há formas idiomáticas, especialmente, no grego no qual não tem nenhuma forma precisamente correspondente o Inglês, e ainda estes não são unfrequently o mais forçoso expressões de qualquer ser achado no original; qualquer tentativa para fazer estes devem ser literalmente abortivos; e uma retribuição literal, ou como quase literal como possível, é a pior tradução, porque sacrifica a clareza, força, e precisão, para não dizer nada da graça e delicadeza, do original. O idioma francês abunda em palavras e frases a tradução literal de qual em pervertidos de inglês o significando e destrói a força do original. Ainda mais é um estritamente retribuição literal incompatível com a preservação e transferência de as belezas de estilo e a força de dicção. A gama mais larga de o pensamento, suas sombras mais delicadas e conexões mais sutis, freqüentemente dependa em grande parte nas formas estranhas do idioma em qual

Prev Conteúdos Next